সাদাত হাসান মান্টোর লেখা চিঠির অনুবাদ
জাভেদ হুসেন

(সাদাত হাসান মান্টো উপমহাদেশের অন্যতম প্রভাবশালী উর্দু কথাসাহিত্যিক। জন্ম পাঞ্জাবের লুধিয়ানায়। কর্মজীবনে তিনি সাংবাদিকতা করেন, অনুবাদ ও চিত্রনাট্য লেখেন। বাস করেছেন বোম্বে ও লাহোরে। দেশভাগ তাঁর লেখালেখির বিষয় ও দৃষ্টিভঙ্গিকে গভীরভাবে প্রভাবিত করে। ‘টোবা টেক সিং’, ‘ঠান্ডা গোশত’, ‘খোল দো’-এর মতো গল্পে তিনি সময়ের রাজনৈতিক ও সামাজিক বাস্তবতাকে নির্মম স্পষ্টতায় তুলে ধরেন। মাত্র তেতাল্লিশ বছর বয়সে তিনি আজকের দিনে লাহোরে গত হন। এই লেখাটি তাঁর বন্ধু নাদিমকে সেপ্টেম্বর ১৯৩৭ সালে বোম্বে থেকে লেখা চিঠির অনুবাদ। অনুবাদ করেছেন জাভেদ হুসেন।)
আজ থেকে কয়েক বছর আগের কথা। আমার জীবনে একটা অদ্ভুত দিন এসেছিল। সেদিন আমার মনে হচ্ছিল…আমি নিঃস্ব, চরম নিঃস্ব। সেই হাহাকার আমাকে ভীষণ অস্থির করে তুলেছিল। কষ্ট হলো, তবে আমি নিজেকে সামলে নিয়ে নিজের ভেতরটা হাতড়ে দেখলাম। দেখতে চাইলাম, আমার অবশিষ্ট সহায়-সম্বল আসলে কী আছে।
দেখলাম, সেখানে ফেলে আসা দিনগুলোর একটা বিশাল স্তূপ জমে আছে। তাদের মধ্যে কিছু দিন ছিল এমন উজ্জ্বল যে চোখ ধাঁধিয়ে যায়! আর কিছু ছিল এমন অন্ধকার যে চাঁদহীন অমবস্যার রাতগুলোও সেই আঁধার দেখে হিংসে করবে। কিছু স্মৃতি ছিল খুব মিষ্টি। আর কিছু এতটাই তিতকুটে যে আজ যদি সেগুলো লিখতে বসি, তবে কলম কাগজের ওপর থুতু ফেলতে ফেলতে ক্লান্ত হয়ে যাবে, তবুও সেই তিক্ততা মুছবে না।
সেই এলোমেলো স্তূপের ভেতর এক জায়গায় দেখলাম আমার ‘সরলতা’ ভয়ে জড়োসড়ো হয়ে বসে আছে। আরেক কোণে দেখি আমার স্বভাবের অস্থিরতা ছটফট করছে। এত বড় সেই স্তূপে কাজের মতো একটা জিনিসও খুঁজে পেলাম না। মানে এমন কিছু, যা এই দুনিয়ায় আমার কোনো কাজে আসতে পারে।
সবকিছু খুঁটিয়ে দেখা সারা হলো। কিন্তু নিজের ভেতর কাজের মতো কিছুই খুঁজে পেলাম না। আমি হতাশ হয়ে পড়লাম। সে যে কী প্রবল চরম নিরাশা! নিরাশ হতাশ আমি সেই মুহূর্তে নিজের অস্তিত্বের দরজা চিরতরে বন্ধ করে দিতে যাচ্ছিলাম। ঠিক তখনই একটা দুর্বল কণ্ঠস্বর শুনতে পেলাম। মৃদু… কান না পাতলে শোনা যায় না। কেউ যেন বলছিল, ‘আমি তোমার কাজে আসতে পারি।’
আমি অবাক হয়ে জিজ্ঞেস করলাম, ‘তুমি কে?’
উত্তর এল, ‘আমি গল্প।’
আমি বিস্ময়ে থমকে গেলাম, ‘গল্প? তুমি কোথায় লুকিয়ে ছিলে? আচ্ছা, তার আগে বলো, তুমি আমার ভেতরে ঢুকলে কী করে?’
গল্প ক্ষীণ স্বরে বলল, ‘কীভাবে তোমার ভেতরে ঢুকেছি তা আমি জানি না। শুধু জানি, অনেক দিন ধরে তোমার ভেতরের এক অন্ধকার কুঠুরিতে আমি বন্দি হয়ে আছি। মনে হয়… আমার জন্ম হয়েছে এই অন্ধকারেই।’

গল্পের কথাগুলো শুনে আমার বেশ কৌতূহল হলো। সেই অন্ধকার কুঠুরি থেকে বের করে যখন তাকে আলোতে আনলাম, তখন আমার বিস্ময়ের সীমা রইল না! দেখলাম সে হুবহু আমারই মতো দেখতে!
আমি বললাম, ‘আরে, তুমি তো দেখি আমারই প্রতিচ্ছবি! আচ্ছা বলো, কী বলতে চাও তুমি?’
গল্পের ঠোঁটে একটা হালকা হাসি খেলে গেল, ‘বলার তো অনেক কিছুই আছে। কিন্তু আমার কথা বলার শক্তি এখন খুব কম। পরে বলব। তুমি শুধু এটা বলো, এত দিন পরে আমাকে তোমার চোখে পড়ল কী করে? তুমি যদি সত্যিই তখন দরজা বন্ধ করে চলে যেতে, তবে জানো কী হতো?’
আমি কিছুটা অবহেলার সুরে জিজ্ঞেস করলাম, ‘কী আর হতো?’
উত্তর এল, ‘এক বিশাল সম্পত্তি থেকে তুমি বঞ্চিত হতে।’
আমি হেসে উঠলাম, ‘সম্পত্তি!’
কণ্ঠস্বরটি বলে উঠল, ‘তোমার আসল সম্পত্তি তো আমিই। আমাকে আগলে রাখো। কাজে লাগাও। আমাকে বাইরে বের করো, প্রকাশ করো। তোমার সংবেদনশীল হৃদয়ের স্পন্দন আমাকে কোলে নিয়ে খাইয়েছে, তোমার সরলতা আমাকে পুষ্ট করেছে। তোমার জীবনের ফেলে আসা দিনগুলো আমার দোলনা দুলিয়েছে। তোমার স্বভাবের অস্থিরতা আমার বিছানা। আমি যদি তোমার ভেতর থেকে চলে যাই, তবে তোমার দশা হবে মুক্তো হারিয়ে ফেলা সেই ঝিনুকের মতো। এদিকে এসো। হাত বাড়িয়ে দাও, আমি বাইরে বেরোতে চাই।’
আর এভাবেই আমি গল্পকার হয়ে গেলাম। আমার জীবনের খারাপ দিনগুলোই আমাকে একজন ভালো গল্পকার বানিয়ে দিল।

(সাদাত হাসান মান্টো উপমহাদেশের অন্যতম প্রভাবশালী উর্দু কথাসাহিত্যিক। জন্ম পাঞ্জাবের লুধিয়ানায়। কর্মজীবনে তিনি সাংবাদিকতা করেন, অনুবাদ ও চিত্রনাট্য লেখেন। বাস করেছেন বোম্বে ও লাহোরে। দেশভাগ তাঁর লেখালেখির বিষয় ও দৃষ্টিভঙ্গিকে গভীরভাবে প্রভাবিত করে। ‘টোবা টেক সিং’, ‘ঠান্ডা গোশত’, ‘খোল দো’-এর মতো গল্পে তিনি সময়ের রাজনৈতিক ও সামাজিক বাস্তবতাকে নির্মম স্পষ্টতায় তুলে ধরেন। মাত্র তেতাল্লিশ বছর বয়সে তিনি আজকের দিনে লাহোরে গত হন। এই লেখাটি তাঁর বন্ধু নাদিমকে সেপ্টেম্বর ১৯৩৭ সালে বোম্বে থেকে লেখা চিঠির অনুবাদ। অনুবাদ করেছেন জাভেদ হুসেন।)
আজ থেকে কয়েক বছর আগের কথা। আমার জীবনে একটা অদ্ভুত দিন এসেছিল। সেদিন আমার মনে হচ্ছিল…আমি নিঃস্ব, চরম নিঃস্ব। সেই হাহাকার আমাকে ভীষণ অস্থির করে তুলেছিল। কষ্ট হলো, তবে আমি নিজেকে সামলে নিয়ে নিজের ভেতরটা হাতড়ে দেখলাম। দেখতে চাইলাম, আমার অবশিষ্ট সহায়-সম্বল আসলে কী আছে।
দেখলাম, সেখানে ফেলে আসা দিনগুলোর একটা বিশাল স্তূপ জমে আছে। তাদের মধ্যে কিছু দিন ছিল এমন উজ্জ্বল যে চোখ ধাঁধিয়ে যায়! আর কিছু ছিল এমন অন্ধকার যে চাঁদহীন অমবস্যার রাতগুলোও সেই আঁধার দেখে হিংসে করবে। কিছু স্মৃতি ছিল খুব মিষ্টি। আর কিছু এতটাই তিতকুটে যে আজ যদি সেগুলো লিখতে বসি, তবে কলম কাগজের ওপর থুতু ফেলতে ফেলতে ক্লান্ত হয়ে যাবে, তবুও সেই তিক্ততা মুছবে না।
সেই এলোমেলো স্তূপের ভেতর এক জায়গায় দেখলাম আমার ‘সরলতা’ ভয়ে জড়োসড়ো হয়ে বসে আছে। আরেক কোণে দেখি আমার স্বভাবের অস্থিরতা ছটফট করছে। এত বড় সেই স্তূপে কাজের মতো একটা জিনিসও খুঁজে পেলাম না। মানে এমন কিছু, যা এই দুনিয়ায় আমার কোনো কাজে আসতে পারে।
সবকিছু খুঁটিয়ে দেখা সারা হলো। কিন্তু নিজের ভেতর কাজের মতো কিছুই খুঁজে পেলাম না। আমি হতাশ হয়ে পড়লাম। সে যে কী প্রবল চরম নিরাশা! নিরাশ হতাশ আমি সেই মুহূর্তে নিজের অস্তিত্বের দরজা চিরতরে বন্ধ করে দিতে যাচ্ছিলাম। ঠিক তখনই একটা দুর্বল কণ্ঠস্বর শুনতে পেলাম। মৃদু… কান না পাতলে শোনা যায় না। কেউ যেন বলছিল, ‘আমি তোমার কাজে আসতে পারি।’
আমি অবাক হয়ে জিজ্ঞেস করলাম, ‘তুমি কে?’
উত্তর এল, ‘আমি গল্প।’
আমি বিস্ময়ে থমকে গেলাম, ‘গল্প? তুমি কোথায় লুকিয়ে ছিলে? আচ্ছা, তার আগে বলো, তুমি আমার ভেতরে ঢুকলে কী করে?’
গল্প ক্ষীণ স্বরে বলল, ‘কীভাবে তোমার ভেতরে ঢুকেছি তা আমি জানি না। শুধু জানি, অনেক দিন ধরে তোমার ভেতরের এক অন্ধকার কুঠুরিতে আমি বন্দি হয়ে আছি। মনে হয়… আমার জন্ম হয়েছে এই অন্ধকারেই।’

গল্পের কথাগুলো শুনে আমার বেশ কৌতূহল হলো। সেই অন্ধকার কুঠুরি থেকে বের করে যখন তাকে আলোতে আনলাম, তখন আমার বিস্ময়ের সীমা রইল না! দেখলাম সে হুবহু আমারই মতো দেখতে!
আমি বললাম, ‘আরে, তুমি তো দেখি আমারই প্রতিচ্ছবি! আচ্ছা বলো, কী বলতে চাও তুমি?’
গল্পের ঠোঁটে একটা হালকা হাসি খেলে গেল, ‘বলার তো অনেক কিছুই আছে। কিন্তু আমার কথা বলার শক্তি এখন খুব কম। পরে বলব। তুমি শুধু এটা বলো, এত দিন পরে আমাকে তোমার চোখে পড়ল কী করে? তুমি যদি সত্যিই তখন দরজা বন্ধ করে চলে যেতে, তবে জানো কী হতো?’
আমি কিছুটা অবহেলার সুরে জিজ্ঞেস করলাম, ‘কী আর হতো?’
উত্তর এল, ‘এক বিশাল সম্পত্তি থেকে তুমি বঞ্চিত হতে।’
আমি হেসে উঠলাম, ‘সম্পত্তি!’
কণ্ঠস্বরটি বলে উঠল, ‘তোমার আসল সম্পত্তি তো আমিই। আমাকে আগলে রাখো। কাজে লাগাও। আমাকে বাইরে বের করো, প্রকাশ করো। তোমার সংবেদনশীল হৃদয়ের স্পন্দন আমাকে কোলে নিয়ে খাইয়েছে, তোমার সরলতা আমাকে পুষ্ট করেছে। তোমার জীবনের ফেলে আসা দিনগুলো আমার দোলনা দুলিয়েছে। তোমার স্বভাবের অস্থিরতা আমার বিছানা। আমি যদি তোমার ভেতর থেকে চলে যাই, তবে তোমার দশা হবে মুক্তো হারিয়ে ফেলা সেই ঝিনুকের মতো। এদিকে এসো। হাত বাড়িয়ে দাও, আমি বাইরে বেরোতে চাই।’
আর এভাবেই আমি গল্পকার হয়ে গেলাম। আমার জীবনের খারাপ দিনগুলোই আমাকে একজন ভালো গল্পকার বানিয়ে দিল।

সাহিত্য সমালোচকদের মতে, ফররুখ আহমদ কাব্যের মাধ্যমে ইসলামি ভাবধারাকে এ দেশে প্রতিষ্ঠিত করতে চেয়েছিলেন। এজন্য তিনি রাষ্ট্রের কোনো আনুকূল্য পাননি। বরং তাঁকে শিকার হতে হয়েছে তীব্র প্রতিরোধ ও প্রতিহিংসার। তবুও ক্ষুরধার কলম থেমে থাকেনি।
১২ ঘণ্টা আগে
বরফভাঙা জাহাজে টানা আট দিনের এই রোমাঞ্চকর যাত্রায় তাঁরা ৮২ ডিগ্রি উত্তর অক্ষাংশ অতিক্রম করেন। উত্তাল সমুদ্র আর কনকনে ঠান্ডার মাঝে ‘বরফের জঙ্গল’ পেরিয়ে তাঁরা বিরল অভিজ্ঞতার সাক্ষী হয়েছেন।
১৫ ঘণ্টা আগে
আজ ৯ জুন, আন্তর্জাতিক আর্কাইভস দিবস। ইতিহাস ও ঐতিহ্যের স্মারকগুলো সংরক্ষণের গুরুত্ব সাধারণ মানুষের মাঝে ছড়িয়ে দিতে প্রতিবছর বিশ্বজুড়ে দিবসটি পালন করা হয়। মূলত প্রাচীন নথি, দলিলাদি এবং আমাদের জাতীয় ইতিহাসের গুরুত্বপূর্ণ অংশগুলো যাতে হারিয়ে না যায়, তা নিশ্চিত করাই এই দিবসটির মূল লক্ষ্য।
১ দিন আগে
বাংলাদেশের মানুষের কাছে রাজনীতি অত্যন্ত আকর্ষণীয় বিষয়। রাষ্ট্রের বিন্যাস আর গঠনকাঠামো বুঝতে চাওয়া পাঠকের সংখ্যা প্রচুর। এ ধরনের বিষয়কে কেন্দ্র করে প্রতি বছর বেশ কিছু বই প্রকাশিত হয়। তবে বিগত কয়েক দশকে রাজনীতিকে কেন্দ্র করেই বিশেষ বিষয়কেন্দ্রিক বই প্রকাশের প্রবণতা বেড়েছে। এই ধারাবাহিকতায় সাম্প্রতিক স
২ দিন আগে